Mostrando entradas con la etiqueta Embarazo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Embarazo. Mostrar todas las entradas

viernes, 10 de julio de 2020

CURSO DE VERANO 2020 EL ARTE Y EL VINO - INTRODUCCIÓN y 1º / BLOG __AMBOADES® __Nº 266


CURSO DE VERANO 2020 ESTILO AMBOADES®

Sátiro en la casa del campesino – 1620/ Jacob Joardens
Colecciones de pintura del estado bávaro
[10/07/20] EL ARTE Y EL VINO.- Introducción y 1º
Por Miguel Ángel Flores Gonzalo – Enólogo

__Se trata de exponer una selección de obras de arte, carteles, elementos de publicidad, de todos los tiempos en los cuales se plasma al vino mediante la cultura, y así en verdad se puede entender eso tan manido de la cultura del vino.

__El primer ejemplo es el cuadro de Jacob Jordaens, Sátiro y Campesino, que basándose en una fábula moralizante de Esopo, escrita allá por el S VI a. C. Y se trata del encuentro y quizá inicio de amistad y confianza, entre el (un) hombre y un sátiro, personaje del Cortejo Dionisiaco. Y Esopo narra lo siguiente, que al ver el sátiro que el hombre se soplaba los dedos, le cuestionó porque hizo aquello, y el campesino le contestó, que era para calentarse las manos. Después, se sentaron juntos a comer el sátiro y el campesino, y al ver el sátiro que el campesino soplaba al caliente plato de gachas, le volvió a preguntar al hombre por aquello, y éste le respondió para enfriar la comida. El sátiro personaje directo y audaz, creyó pues que era engañado, y le dijo al campesino: “Desde ahora no puedo considerarte un amigo, porque con la misma respiración soplas caliente y frío, y eso no es de fiar”. Siendo la moraleja de Esopo, que el hombre tiene y mantiene en su naturaleza humana, la dualidad y doblez fuera de toda coherencia y franqueza.  
__Joardens, de este episodio pinto varios cuadros diferentes, pero en todos marca el momento que el sátiro, personaje audaz y claro, se levanta de la mesa frente al campesino que sigue comiendo, con una caterva de personajes alrededor de ellos, que representan a la familia del hombre, llenado la obra de claros y oscuros, amén de los varios y diferentes animales que están en medio, junto a un interesante bodegón de frutas y lo que es importante, siendo un sátiro un personaje esencial, en la obra no se distingue ningún detalle referente al vino, tan solo el sátiro en sí mismo. Es una interesante obra de Joardens, con referencias inevitables de Caravagio, siendo una obra del arte flamenco del barroco, sobre los años 1620-25.
]]]]++++

El sátiro con el campesino y su familia – Jacob Joardens-1620
SUMMER COURSE 2020 AMBOADES® STYLE
[07/10/20] ART AND WINE.- Introduction and 1st
By Miguel Ángel Flores Gonzalo – Winemaker

__It is about exhibiting a selection of works of art, posters, advertising elements, from all the times in which wine is embodied through culture, and so you can truly understand that hackneyed wine culture.

__The first example is the painting by Jacob Jordaens, Satyr and Peasant, which based on a moralizing fable by Aesop, written there by the 6th century BC. C. And it is about the meeting and perhaps the beginning of friendship and trust, between the (a) man and a satyr, personage of the Dionysian Courtship. And Aesop narrates the following, that when the satyr saw that the man was blowing his fingers, he questioned him because he did that, and the peasant replied, that it was to warm his hands. Afterwards, they sat together to eat the satyr and the peasant, and when the satyr saw the peasant blowing the hot porridge plate, he asked the man about it again, and he replied to cool the food. The direct and bold character satyr, believed then that he was deceived, and said to the peasant: "From now on I cannot consider you a friend, because with the same breath you blow hot and cold, and that is not to be trusted." Being the moral of Aesop, that man has and maintains in his human nature, the duality and doubleness out of all coherence and frankness.
__Joardens, from this episode I paint several different pictures, but in all of them it marks the moment that the satyr, a bold and clear character, rises from the table in front of the peasant who continues to eat, with a crowd of characters around them, who represent the family of man, filling the work with light and dark, in addition to the various and different animals that are in the middle, together with an interesting still life of fruits and what is important, being a satyr an essential character, in the work it is not distinguished No detail regarding the wine, just the satyr itself. It is an interesting work by Joardens, with inevitable references by Caravagio, being a work of Flemish Baroque art, from the years 1620-25.
]]]]++++

Sátiro y Campesino – Jacob Joardens - 1621
CURSO DE VERÃO 2020 ESTILO AMBOADES®
[10/07/20] ARTE E VINHO.- Introdução e 1º
Por Miguel Ángel Flores Gonzalo – Enólogo

__Apresenta uma seleção de obras de arte, pôsteres, elementos publicitários, de todos os momentos em que o vinho é incorporado à cultura, para que você possa realmente entender essa cultura do vinho.

__O primeiro exemplo é a pintura de Jacob Jordaens, Satyr e Peasant, baseada em uma fábula moralizante de Esopo, escrita lá no século VI aC. C. E é sobre o encontro e talvez o começo de amizade e confiança, entre o (a) homem e um sátiro, personagem do namoro dionisíaco. E Esopo narra o seguinte, que quando o sátiro viu que o homem estava soprando os dedos, ele o questionou porque fez isso, e o camponês respondeu que era para aquecer as mãos. Depois, eles se sentaram juntos para comer o sátiro e o camponês, e quando o sátiro viu o camponês soprando o prato quente de mingau, ele perguntou ao homem sobre isso novamente e respondeu para esfriar a comida. O sátiro de caráter direto e ousado, acreditava então que havia sido enganado, e disse ao camponês: "A partir de agora não posso mais considerá-lo um amigo, porque com o mesmo fôlego você sopra quente e frio, e isso não é confiável." Sendo a moral de Esopo, esse homem tem e mantém em sua natureza humana, dualidade e duplicidade de toda coerência e franqueza.
__Joardens, a partir deste episódio, pinto vários quadros diferentes, mas em todos eles marca o momento em que o sátiro, um personagem ousado e claro, se levanta da mesa em frente ao fazendeiro que continua a comer, com uma série de personagens ao seu redor, representando o família do homem, preenchendo o trabalho com luz e escuridão, além dos vários e diferentes animais que estão no meio, juntamente com uma interessante natureza morta de frutas e o que é importante, sendo um sátiro um personagem essencial, no trabalho não se distingue Nenhum detalhe sobre o vinho, apenas o próprio sátiro. É uma obra interessante de Joardens, com referências inevitáveis ​​de Caravagio, sendo uma obra de arte barroca flamenga, dos anos 1620-25.
]]]]++++

El sátiro con la familia del campesino - Jacob Jordaens-1624?
CORSO ESTIVO 2020 STILE AMBOADES®
[07/10/20] ARTE E VINO.- Introduzione e 1 °
Di Miguel Ángel Flores Gonzalo – Enologo

__Si tratta di esporre una selezione di opere d'arte, manifesti, elementi pubblicitari, di tutte le epoche in cui il vino è incarnato attraverso la cultura, e quindi puoi veramente capire quella cultura del vino trucidata.

__Il primo esempio è il dipinto di Jacob Jordaens, Satyr and Peasant, che si basa su una favola moralizzante di Esopo, scritta lì dal VI secolo a.C. C. E riguarda l'incontro e forse l'inizio dell'amicizia e della fiducia, tra l'uomo (a) e un satiro, personaggio del corteggiamento dionisiaco. E Esopo narra quanto segue, che quando il satiro vide che l'uomo si stava soffiando le dita, lo interrogò perché lo fece, e il contadino rispose, che doveva scaldarsi le mani. Successivamente, si sedettero insieme per mangiare il satiro e il contadino, e quando il satiro vide il contadino che soffiava il piatto caldo del porridge, chiese di nuovo all'uomo e rispose di raffreddare il cibo. Il satiro personaggio diretto e audace, credette allora di essere stato ingannato, e disse al contadino: "D'ora in poi non posso considerarti un amico, perché con lo stesso respiro soffi caldo e freddo, e di cui non ci si può fidare". Essendo la morale di Esopo, quell'uomo ha e mantiene nella sua natura umana, la dualità e la doppiezza per ogni coerenza e franchezza.
__Joardens, da questo episodio dipingo diverse immagini, ma in ognuna di esse segna il momento in cui il satiro, un personaggio audace e chiaro, si alza dal tavolo di fronte al contadino che continua a mangiare, con una moltitudine di personaggi intorno a loro, che rappresentano il famiglia di uomini, riempiendo il lavoro di luce e oscurità, oltre ai vari e diversi animali che si trovano nel mezzo, insieme a un'interessante natura morta di frutti e ciò che è importante, essendo un satiro un personaggio essenziale, nel lavoro non si distingue Nessun dettaglio per quanto riguarda il vino, solo il satiro stesso. È un'opera interessante di Joardens, con inevitabili riferimenti di Caravagio, essendo un'opera d'arte barocca fiamminga, dagli anni 1620-25.
]]]]++++

2020年夏季课程·蓝宝石® (AMBOADES®) 风格
[07/10/20] 艺术和美酒-简介和第一
作者:米格弗洛雷斯贡萨洛 -- 酿酒

__这是在展示通过文化体现葡萄酒的所有时间中的精选艺术品,海报,广告元素的过程,因此您可以真正了解这种陈腐的葡萄酒文化。
__第一个例子是雅各布·乔丹斯 (Jacob Jordaens)萨特尔 (Sátiro) 农民 (Campesino)的画,该画基于伊索 (Esopo) 的寓言寓言,于公元前6纪在那写。 C.这是关于(一)男人与一个讽刺者之间的会面,也许是友谊与信任的开始,这是狄俄尼索斯求爱的人物。伊索叙述了以下内容:当色狼看到那个男人在挥手指时,他问他,因为他这样做了,而农民回答说是要温暖他的手。之后,他们坐在一起吃色狼和农民,当色狼看到农民在吹热的粥盘时,他又问了那个人,于是他回答要冷却食物。直率而大胆的色狼讽刺者当时相信自己被欺骗了,对农民说:现在起,我不能再把你当作朋友了,因为你用同样的口气冷热地吹,那是不值得信任的。为伊索的道德,人具有并保持其人性的二元性和双重性。
__雅各布·乔丹斯,从这一集开始,我描绘了几幅不同的图片,但在所有这些图中,都标志着一个色狼,一个大胆而清晰的角色,从农民继续吃饭的桌子前的桌子上升起,周围有许多角色,代表着一个人的家庭,除了中间的各种动物以外,还用光明和黑暗填充作品,还有有趣的水果静物和重要的是,作为一个色狼,这是必需品,在作品中没有区别没有关于葡萄酒的细节,只有色狼本身。这是雅各布·乔丹斯的一件有趣的作品,而卡拉瓦乔则不可避免地引用了1620-25间佛兰德巴洛克艺术作品。

]]]]++++







viernes, 5 de junio de 2020

LA RETOCADA HERENCIA RECIBIDA / BLOG __AMBOADES® __Nº 248

ESTILO AMBOADES®

[05/06/2020] _]EL_]CIVA_]CURIOSIDADES_]
Por Miguel Ángel Flores Gonzalo. VINO MAN®

__ PRÍAPO, LA RETOCADA HERENCIA RECIBIDA
Príapo nació siendo un hijo supremamente feo, con unos genitales sumamente grandes, además en la condición de un estado en pertinaz erección…

___ En tiempos estivales tuvo lugar un nacimiento,  de Príapo hijo de Afrodita y de Dionisio, uno de los hijos más singulares del dios del vino, de los muchos que tuvo digamos oficialmente. Porque por las circunstancias de las fiestas “muchas”, a las que Dionisio estaba invitado, ya se sabe que pudo en verdad ser padre de muchos más hijos, dado como era el tono de esas fiestas dionisíacas, que precisamente no imperaba la templanza y la moderación.
___ Pues Príapo en cuestión, fue su singularidad por una maldición de la dichosa diosa Hera, que ya intento en su momento matar a Dionisio aun no nacido. Bueno al lio, Dionisio estuvo con Afrodita quedándose embarazada, después Dionisio se fue de expedición a la India, tiempos que ella le fue infiel viviendo con Adonis. Y aunque a la vuelta de Dionisio si vivieron juntos, Afrodita abandonó el hogar para irse a Lámpsaco para allí alumbrar a su hijo y fue cuando Hera la castigó con la maldición por sus devaneos, Príapo nació siendo un hijo supremamente feo, con unos genitales sumamente grandes, además de la condición en un estado en pertinaz erección.
___ Pero a este hijo de Dionisio tan bien dotado en exceso, incluso se le adoraba, eso sí de una manera también singular, como lo cuenta Pausanias un poeta y viajero, que escribió esto ante una estatua de Príapo: “Este dios es adorado donde las cabras y ovejas pastan, o donde hay enjambres de abejas, pero la gente de Lámpsaco le adoraba más que a ningún otro dios, llamándole hijo de Dionisio y Afrodita”.
___ NOTA.- Algunos autores dicen que Príapo fue el hijo de Adonis y Afrodita, y Hera, no podía consentir que tuvieran un hijo de extrema hermosura, por eso le mando esa maldición a Afrodita para que el hijo fuera así…
[====]

[05/06/2020] _]EL_]CIVA_]CURIOSITIES_]

By Miguel Angel Flores Gonzalo. MAN® WINE (VINO MAN®)

PRIAPUS, THE RETOUCHED INHERITANCE RECEIVED
"...Priapus was born as a supremely ugly son, with extremely large genitals, moreover in the condition of a stubbornly erect state..."

In the summertime there was a birth, of Priapus son of Aphrodite and Dionysus, one of the most unique sons of the god of wine, of the many he had, let us say officially. Because due to the circumstances of the "many" festivals to which Dionysus was invited, we already know that he could have been the father of many more children, given the tone of those Dionysian festivals, which were not precisely dominated by temperance and moderation.
For Priapus in question, was his uniqueness due to a curse from the blessed goddess Hera, who already tried in her time to kill Dionysus, not yet born. Well to the mess, Dionysus was with Aphrodite getting pregnant, then Dionysus went on an expedition to India, times that she was unfaithful living with Adonis. And although on Dionysus' return they did live together, Aphrodite left home to go to Lampsacus to give birth to her son and it was then that Hera punished her with the curse for her dalliance, Priapus was born a supremely ugly son, with extremely large genitals, besides the condition in a state of stubborn erection.
But this son of Dionysus, so well endowed in excess, was even worshipped, though in an equally singular manner, as Pausanias, a poet and traveler, tells us, who wrote this before a statue of Priapus: "This god is worshipped where goats and sheep graze, or where there are swarms of bees, but the people of Lampsacus worshipped him more than any other god, calling him the son of Dionysus and Aphrodite".
NOTE: Some authors say that Priapus was the son of Adonis and Aphrodite, and Hera could not consent to have a son of extreme beauty, so she sent that curse to Aphrodite so that the son would be like that...
[====]

[05/06/2020] _]EL_]CIVA_]CURIOSIDADES_]
Por Miguel Angel Flores Gonzalo. MAN® VINHO

PRIAPUS, A HERANÇA RETOCADA RECEBIDA
"...Priapus nasceu como um filho supremamente feio, com genitais extremamente grandes, além disso no estado de teimosia erecta...".

No Verão, nasceu Priapus, filho de Afrodite e Dionísio, um dos filhos mais singulares do deus do vinho, dos muitos que ele teve, digamos oficialmente. Porque devido às circunstâncias dos "muitos" festivais para os quais Dionísio foi convidado, já sabemos que ele poderia ter sido o pai de muitos mais filhos, dado o tom desses festivais Dionísios, que não eram precisamente dominados pela temperança e moderação.
Para Priapus em questão, era a sua singularidade devido a uma maldição da abençoada deusa Hera, que já no seu tempo tentou matar Dionísio, ainda não nascido. Bem na confusão, Dionísio estava com Afrodite engravidando, então Dionísio foi numa expedição à Índia, tempos em que ela era infiel vivendo com Adonis. E embora no regresso de Dionísio tenham vivido juntos, Afrodite saiu de casa para ir a Lâmpaco dar à luz o filho e foi então que Hera a castigou com a maldição do seu namorado, Priapus nasceu um filho extremamente feio, com genitais extremamente grandes, para além da condição em que se encontrava num estado de erecção teimosa.
Mas este filho de Dionísio, tão bem dotado em excesso, foi até adorado, embora de forma igualmente singular, como nos diz Pausânias, poeta e viajante, que escreveu isto perante uma estátua de Príapo: "Este deus é adorado onde cabras e ovelhas pastam, ou onde há enxames de abelhas, mas o povo de Lâmpago o adorava mais do que qualquer outro deus, chamando-lhe filho de Dionísio e Afrodite".
NOTA: Alguns autores dizem que Priapus era filho de Adónis e Afrodite, e Hera não podia consentir em ter um filho de extrema beleza, pelo que ela enviou essa maldição a Afrodite para que o filho fosse assim...
[====]

[05/06/2020] _] EL_] CIVA_] CURIOSITÀ_]
Di Miguel Ángel Flores Gonzalo. MAN WINE®

__ PRIAPO, L'EREDITÀ RITOCCATA RICEVUTA
"...Priapo nacque come un figlio tremendamente brutto, con genitali estremamente grandi, anche nella condizione di uno stato in erezione testarda..."

___ In estate vi fu una nascita, di Priapo, figlio di Afrodite e Dioniso, uno dei figli più singolari del dio del vino, tra i tanti che ebbe, diciamo ufficialmente. Perché a causa delle circostanze dei "molti" festival, ai quali era stato invitato Dioniso, è già noto che poteva davvero essere il padre di molti altri bambini, dato il tono di quei festival dionisiaci, che proprio non regnavano nella temperanza e moderazione.
___ Bene, Priapo in questione, era la sua unicità da una maledizione della dea benedetta Era, che all'epoca aveva già tentato di uccidere Dioniso non ancora nato. Bene per il caos, Dionisio era incinta di Afrodite, poi Dionisio andò in una spedizione in India, a volte vivendo infedele con Adone. E anche se quando Dioniso tornò se vivevano insieme, Afrodite lasciò la casa per andare a Lampasaco per dare alla luce suo figlio e fu quando Hera la punì con la maledizione per i suoi deliri, Priapo nacque come un figlio estremamente brutto, con estremamente genitali grande, oltre alla condizione in uno stato di erezione testarda.
___ Ma questo figlio di Dioniso, che era così ben dotato di eccesso, fu persino adorato, ma in modo singolare, come Pausania, un poeta e viaggiatore, che scrisse questo davanti a una statua di Priapo, dice: “Questo dio è adorato dove capre e pecore pascolano, o dove ci sono sciami di api, ma il popolo di Lámpsaco lo adorava più di qualsiasi altro dio, chiamandolo figlio di Dioniso e Afrodite".
___ NOTA.- Alcuni autori affermano che Priapo era il figlio di Adone e Afrodite, e Hera, non poteva acconsentire ad avere un figlio di estrema bellezza, quindi mando quella maledizione ad Afrodite in modo che il figlio sarebbe così...
[====]

[05/06/2020] _]_] _] _]
作者:米格·安杰·弗洛雷斯·贡萨(MiguelÁngelFlores Gonzalo)。曼酒®

__普里普斯, 接收的继承
...普里普斯(Priapus)出生时是一个丑陋的儿子,有着巨大的生殖器,而且处于勃起状态。

___夏季时,阿芙罗狄蒂(Aphrodite)和狄俄尼索斯(Dionysus)的儿子普里阿普斯(Priapus)出生了,这是酒神中最独特的儿子之一。因为由于狄俄尼索斯被邀请参加许多节日的情况,众所周知,鉴于那些狄俄尼索斯节日的基调,他确实可以成为更多孩子的父亲。适度。
___问题之源,普里阿普斯的独特之处在于受祝福的女神赫拉的诅咒,他当时曾试图杀死尚未出生的狄俄尼索斯。麻烦重重的是,狄奥尼西奥正与阿芙罗狄蒂怀孕,然后狄奥尼西远征印度,这是她不忠于阿多尼斯生活的时候。虽然狄俄尼索斯人如果一起生活返回,阿芙罗狄蒂离开家去兰帕萨科生下她的儿子,而此时赫拉因粗暴而用诅咒惩罚了她,普里珀普斯出生时是一个丑陋的儿子,有着极其生殖器大,除了处于勃起状态的顽固状态。
___但是狄俄尼索斯这个拥有充沛的多余之物的儿子甚至被敬拜,但以一种特殊的方式,如诗人和旅行者鲍萨尼亚斯泡菜属(Pausanias) 在普里阿普斯雕像前写下的话说:山羊和绵羊放牧,或者到处都是蜂群,但是兰帕斯科人民比其他任何神都更加敬拜他,称他为狄俄尼索斯和阿芙罗狄蒂的儿子
___注意。-一些作者说普里普珀斯是阿多尼斯和阿芙罗狄蒂的儿子,而赫拉不同意生一个极美的儿子,所以我把这个诅咒寄给阿芙罗狄蒂,以便儿子会像这样...
[====]

  Blog Amboades ®   - Nº 28 2 nueva época    [03/03/2023] _]el_]civa_]informa_]  al  E S TI LO   AM BOA DES ® Por Miguel Ángel Flores Gonzal...